Перевод "skeleton key" на русский

English
Русский
0 / 30
skeletonостов скелет костяк
Произношение skeleton key (скэлитен ки) :
skˈɛlɪtəŋ kˈiː

скэлитен ки транскрипция – 30 результатов перевода

- How did you get in?
Skeleton key.
Very handy.
- Как ты сюда попал?
Дубликат ключ.
Очень удобно.
Скопировать
- Sure.
How about your skeleton key just for good measure?
All right.
- Конечно.
И ещё вашу отмычку - для ровного счета.
Как скажете.
Скопировать
- Is this the key to the attic?
That skeleton key will open any door.
Give that to your father.
- Это ключ от чердака?
Это ключ от всех дверей дома.
передай его своему отцу.
Скопировать
You have a piece of evidence in your possession that I'd like back.
The skeleton key.
Number six.
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть.
Ключ.
Номер шесть.
Скопировать
I guess they beefed up.
But not to worry I brought my skeleton key, just in case.
HARMONY: There's some stuff you need to sign.
Я думаю, они подросли.
Но не волнуйся. Я принес мою отмычку, на всякий случай...
Здесь кое-какой материал, который ты должен подписать.
Скопировать
You changed the lock.
So you used your skeleton key.
What are you doing here, Cath?
Ты сменил замок.
И поэтому ты воспользовалась отмычкой.
Что ты здесь делаешь, Кэт?
Скопировать
When Whitney disappeared so did the Sanctuary data on the computer chip.
Wait, so whoever has the chip essentially has a skeleton key to our nuclear facilities?
Precisely, Agent Walker.
когда Уитни исчез, вместе с ним пропали и данные по "Святыне", находившиеся в компьютерном чипе.
Постойте. Выходит тот, кто владеет чипом, имеет доступ ко всем ядерным установкам?
Совершенно верно, агент Уокер.
Скопировать
- No.
Have you got the skeleton key?
- No.
- Нет.
У тебя есть отмычка?
- Нет.
Скопировать
Whoa, ho, ho. Take the lollipop out of your mouth.
I don't wanna freak you out, but it looks like the skeleton key went live.
- Okay, what does that mean?
Эй, придержи лошадей и вынь чупа-чупс изо рта.
- Слушай, я не хочу тебя пугать, но похоже, отмычка заработала.
Понятно. И что это значит?
Скопировать
What did he do?
He built a skeleton key.
It's basically a worm that can bypass asymmetric encryption on high-grade security networks, and also allows remote access to infrastructure systems. Great.
Сделал - что?
Он создал отмычку.
В общих чертах это червь, который может обойти асимметричную систему шифрования высокого уровня безопасности, а также позволяет получить удаленный доступ к инфраструктуре.
Скопировать
Skeleton key's definitely not on these drives.
The skeleton key and what it could do.
Okay, so hold on, if Roland can hack into the island infrastructure, any government network computer...
Отмычка точно не на этих дисках.
Думаю... она была здесь.
Отмычку и то, что можно делать с ее помощью. Ладно, постойте - если Роланд может обойти защиту инфраструктуры острова, любой компьютер правительства, подключенный к сети...
Скопировать
Come on, Dillon, talk to us, what is it?
For the past couple of years, there's been an urban legend among hackers about something called "The Skeleton
What'd it do?
Давай, Диллон, скажи нам, что там такое?
Последнюю пару лет среди хакеров ходила легенда о такой себе "отмычке".
И что она делает?
Скопировать
That's like saying the Universe sounds kinda big or Natalie Portman is kinda hot.
I spoke to our experts about this so-called "Skeleton Key."
If that's what the Renelco program is, its potential is virtually unlimited.
Ага, это как сказать, что вселенная вроде как большая, а Натали Портман вроде как сексуальная.
Я говорил с нашими экспертами о так называемой "отмычке".
Если это то, чем является программа Ренелко, то ее возможности практически неограниченны.
Скопировать
Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest.
The skeleton key.
This thing drove me crazy.
Тот же почерк, те же чернила, такой же конверт как у всех остальных.
Ключ от всех дверей.
Это сводит меня с ума.
Скопировать
But I don't think you fully appreciate the power of the throne.
It's a skeleton key.
Anything you wish for in the world.
Но вряд ли ты сможешь по достоинству оценить силу трона.
Это ключ от всех замков.
Он даст тебе всё, что пожелаешь.
Скопировать
I did the sketches. The architect was a total waste.
As a teacher, I get a skeleton key, right?
You ask odd questions, Mr. ...
Так архитектор оказался полным кретином.
- А у меня будут ключи?
- Странный вопрос, герр...
Скопировать
largo.
Uh, uh, sk... skeleton key!
Uh, sk... skeletons in the closet!
Ки-Ларго?
Ключ от всех замков!
Скелеты в шкафу!
Скопировать
I mean, you could come and go as you please through any server on the planet.
It's a skeleton key.
It's the key to building the skeleton key.
То есть вы можете свободно разгуливать по любому серверу на планете.
- Это отмычка.
- Это ключ к созданию отмычки.
Скопировать
It's a skeleton key.
It's the key to building the skeleton key.
I mean, once you had the solution, you'd still need to write the code to apply it.
- Это отмычка.
- Это ключ к созданию отмычки.
Я о том, что, получив решение, вам все еще нужно написать код чтобы это решение применить.
Скопировать
Which mission?
Operation Skeleton Key.
NSA had some genius dude in their basement developing unbreakable encryption algorithms.
Какой именно?
Операция Скелетный Ключ.
Агентство Национальной Безопасности держало в подвале гениального чувака, который разрабатывал невзламываемые криптоалгоритмы.
Скопировать
Orders?
Operation Skeleton Key.
Skeleton Key?
Приказы?
Операция Скелетный Ключ.
Скелетный Ключ?
Скопировать
Operation Skeleton Key.
Skeleton Key?
That was a long time ago.
Операция Скелетный Ключ.
Скелетный Ключ?
Это было очень давно.
Скопировать
Don't ever tell my mother I said that.
I take out my skeleton key and run to Santa to unchain him.
But first, I cast a spell of paralysis on Stuart and Howard.
Не говорите моей матери, что я это сказал.
Я беру свой мастер-ключ и бегу к Санте, чтобы освободить его.
Но сначала я накладываю парализирующее заклятье на Стюарта и Говарда.
Скопировать
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones.
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick
Okay.
Я оставляю тебя здесь гнить, и надеюсь, что великаны насладятся твоими косточками.
Мастер-ключ я выбрасываю в ущелье, а уходя, я пну Санту в живот полный желе!
Ладно.
Скопировать
This.
Project Skeleton Key.
David Fisher is our lead engineer.
Над этим.
Проект "Отмычка".
Дэвид Фишер, наш главный инженер.
Скопировать
Pleased to meet you.
The Skeleton Key is the culmination of five years of RD into state-of-the-art cyber warfare.
It's designed to deliver a knockout blow to enemy infrastructure in wartime.
Приятно познакомиться.
"Отмычка" -апофеоз пятилетних исследований и разработок в области современных кибервойн.
Наносит сокрушительный удар по инфраструктуре врага во время войны.
Скопировать
No cruise missiles or boots on the ground.
Defense grids, weapons systems, and communications-- the Skeleton Key can cut through the world's most
So, you're saying our suspect is now in possession of this device?
Ни бомбардировок, ни пехоты.
Система защиты, система вооружения и коммуникации - "Отмычка" взломает любые самые секретные сети одним нажатием кнопки.
Вы говорите, что подозреваемый присвоил это устройство?
Скопировать
So, tell me, Ivan, what are your intentions?
I assume you took the Skeleton Key for one of three reasons-- some dastardly deed you have planned, something
I'm curious, what's your price?
Иван, скажи мне, из-за чего весь сыр бор?
Ты мог взять "Отмычку" по одной из трёх причин: ты запланировал что-то гадкое, что-то гадкое задумал кто-то ещё, или тебя подыскал покупатель, и ты не в курсе, что у них на уме.
Мне любопытно, какова твоя цена?
Скопировать
The information alone would be worth millions.
May also be how he learned about the Skeleton Key in the first place.
As if that is not enough, he's also hacked himself access to pay-porn sites and a pile of "Mythcrash" gift cards, which is harder than it sounds.
Только эта информация стоит миллионы.
Так он, вероятно, и узнал об "Отмычке" впервые.
Будто этого недостаточно, он взломал доступ к платным порно сайтам, добыл тонну подарочных карт, что сложнее, чем кажется.
Скопировать
Any relation to--
Yes, she's the daughter of David Fisher, lead engineer of the Skeleton Key program.
And check this out-- she's enrolled at the same high school as Harrison.
Как-то связана...
Да, она дочь Дэвида Фишера, главного инженера программы "Отмычка".
И посмотрите, она посещает ту же школу, что и Гаррисон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skeleton key (скэлитен ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skeleton key для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэлитен ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение